Анна Кириллина родилась и выросла в Ульяновске, но уже 5 лет живет в Москве. Покоряет столицу она вполне успешно. Как фотомодель она попадала в горячую сотню журнала "MAXIM", была финалисткой международных конкурсов красоты. Как ведущая свадебных церемоний вошла в топ-5 церемониймейстеров России - 2019 (по версии Свадебного портала №1). Ее фотография со съёмки в Австралии была опубликована в онлайн версии "Vogue Italia" в июне этого года. Также Анна Кириллина проводила рубрику "GameOn" в программе "Пятница news" на канале "Пятница". И вот новая веха в ее богатой биографии – Анна выпустила книгу "Программы Детского радио "Сказки из платяного шкафа" с картинками".

- Расскажите немного о себе. Как вы пришли к тому, чтобы написать детскую книгу?

- Я училась в УлГУ, на Факультете культуры и искусства. Специальность - "Дизайн костюма". Всю свою жизнь я рисую. Основная моя деятельность – художник. Являюсь членом Творческого Союза Художников России. Моя книга – это результат работы над программой для Детского радио. Я писала тексты и озвучивала голос автора в программе «Сказки из платяного шкафа», которая и сейчас выходит в эфир. В течение нескольких лет я занималась созданием познавательных историй в формате сказок, и потом вместе с актерами читала и записывала их в студии радио. Моя книга так и называется «История одежды. Программы Детского радио «Сказки из платяного шкафа» с картинками».

- О чем ваша книга?

- В книге 45 сказок, которые рассказывают настоящие истории с действительными фактами о появлении того или иного элемента одежды. В книге читатель найдёт историю пальто, пиджака, рубашки, брюк, шляп, носков, купального костюма, джинсов, сапог и ботинок, рюкзака и многих других видов одежды. Эти сказки выходили в эфир всероссийского Детского радио, где голоса автора и других актёров рассказывали истории в программе "Сказки из платяного шкафа". Теперь все истории собраны в одной книге, проиллюстрированы и готовы радовать юных читателей, желающих изучить историю одежды через сказку.

- Что вы хотите донести этой книгой?

- Книга, как я уже сказала, носит образовательный характер, ведь в ней на языке сказок описаны настоящие истории создания различных видов одежды.

- Каких детских писателей вы считаете образцовыми, на чьих книгах вы выросли?

- Из детских авторов мне нравятся Тамара Габбе, Григорий Остер. В детстве читала А. Беляева (уже в осознанном возрасте, ближе к подростковому). А в более ранние годы любила сборник «Сказки народов мира», истории из которой мне читали родители, а потом и я сама. Помню, что, когда мама и папа купили эту книгу и принесли домой, от нее пахло чем-то восточным. Начав читать сказки, мы обнаружили, что между страниц почему-то были вложены азиатские аромапалочки. Все страницы книги пропитались терпким запахом, который сохранился в ней до сих пор и напоминает мне о детстве, когда я возвращаюсь к чтению сказок народов мира.

- Есть ли у вас свои дети? Что вас вдохновило на написание книги для детей?

- У меня пока нет детей. Не так давно я работала преподавателем в творческой студии для людей разных возрастов, в том числе и детей. Дети любят меня, а люблю их. Но на создание книги повлияло скорее стечение обстоятельств, а не моё отношение к детям. Лет десять назад я обучалась в «Школе речевого мастерства Людмилы Ляшенко» на теле-радио ведущего. Переехав в Москву, я не оставляла мечту о работе на ТВ и радио, и прошла обучение в «Школе радио». Там и зародилась идея создания программы для детей. Идею поддержал мой преподаватель радиоведущая Ева Корсакова. Благодаря ей, я записала демоверсию программы и отправила ее на Детское радио. Спустя почти год я получила ответ: мою идею одобрили и предложили долгосрочное сотрудничество. Так я стала автором программы на Детском радио, выпуски которой в течение нескольких лет мы ежемесячно записывали в студии.

- Вы фотомодель, радиоведущая, свадебный церемониймейстер, детский писатель. Есть ли у вас еще увлечения и хобби?

- Увлекаюсь историей искусств, какое-то время назад учила китайский (сейчас уже почти забросила и многое забыла, о чем сожалею). Я начала учить французский, заниматься йогой. Также я сажусь на шпагат, пытаюсь прикоснуться к изучению японского боевого искусства будзинкан (пока очень отдаленно), занимаюсь вокалом, катаюсь на велосипеде. Очень люблю находиться на природе, вдохновляться для создания новых проектов.

- Для многих вы известны, прежде всего, как фотомодель. Существует множество стереотипов, связанных с красивыми девушками. Очевидно, что своим творчеством вы разрушаете многие из них. Тяжело ли красивой девушке бороться за то, чтобы в ней видели в первую очередь умного и талантливого человека?

- Не знаю, что значит "стереотип модели" и откуда он взялся. Это так же, как думать, например, что юная девушка, сидящая напротив в автобусе, глупа, потому что прямо сейчас она смотрит в телефон и "тупит". Приглядевшись в экран ее гаджета, мы можем увидеть, что она, оказывается, читает Харпер Ли на языке оригинала... Я занимаюсь любимым делом (живопись, изобразительное искусство, рисование) и не боюсь совмещать свою основную деятельность с другими. Среди моих знакомых моделей большинство образованных мудрых женщин, развивающихся в разных направлениях, имеющих несколько высших образований, ведущих свой бизнес. Откуда берутся идеи о возможной глупости моделей, мне не понятно. Я уже давно перестала замечать комментарии несведущих людей о себе. Да и комментарии такие если и бывают, то от людей абсолютно меня не знающих и, не стремящихся узнать. Но стоит только человеку хотя бы немного понять меня, как отношение его чаще всего меняется к лучшему. В моей жизни нет завистников, потому что я их просто не замечаю. Я думаю о том, что меня окружают добрые люди, и так оно и происходит, ведь мысли наши материальны. И видим мы вокруг только то, что хотим видеть. Поэтому рядом со мной добрые, светлые, чудесные люди, которым я очень благодарна просто за то, что они есть.

- Каковы ваши дальнейшие творческие планы?

- Сейчас работаю над несколькими проектами, пишу тексты для одной радиопрограммы, планирую продолжать проводить свадебные церемонии и писать к ним сценарии, готовлюсь к персональной выставке своих работ в России и заграницей, обучаюсь арт-менеджменту, буду развиваться в создании своего арт-контента, чтобы выйти на более высокий уровень. Мечтаю, чтобы количество прочитавших мою книгу не только детей, но и взрослых (так как многие истории в ней будут интересны и уже большим читателям) непрерывно росло. Я продолжаю вдохновляться и вдохновлять!

- Но кто же вы в первую очередь: писательница, диктор на радио или фотомодель?

- Я - художник, превращающий жизнь в сказку.

Сергей Максимов