22.06.2010, 13:41
Переводческую деятельность Гончарова проанализируют на конференции

30 июня в 16.00 в отделе литературы на иностранных языках Ульяновской областной научной библиотеки им. В. И. Ленина состоится научно-практическая конференция «И.А. Гончаров в переводах». Французская гостиная «SaFr» приглашает всех желающих познакомиться с переводами произведений знаменитого романиста, классика российской и мировой литературы, на французский язык, а также с собственной переводческой деятельностью Ивана Гончарова. С докладами выступят студенты 2-го курса французского отделения ФЛиМС УлГУ. Участники конференции проанализируют исторические и современные переводы романов «Обыкновенная история», «Обломов», «Обрыв». Первые переводческие опыты Гончарова будут представлены в форме электронной презентации. Особое внимание начинающие исследователи планируют уделить высказываниям писателя о переводе. В состав жюри конференции войдут заведующая филиалом Ульяновского областного краеведческого музея и научный сотрудник музея.

Главные темы
Нервотрёпка для чемпиона: хоккейная «Волга» дала бой в Кемерово
Очаровательный продюсер Лебедева возродилась после предательств и подружилась с нейросетью
Драгоценные ордена, «Авиастар» и Новый город: о планах Музея-заповедника «Родина В.И. Ленина» на 2026-й
Корсеты, бахрома и стразы: дизайнеры и стилисты дали советы, в чем встречать год Огненной Лошади
Дерипаску выбрали без Якунина: бизнесмен возглавил русский хоккей